La gallina ciega : zarzuela cómica en dos actos y en prosa


previous item | next item

Citation
La gallina ciega : zarzuela cómica en dos actos y en prosa

Material Information

Title:
La gallina ciega : zarzuela cómica en dos actos y en prosa
Creator:
Caballero, M. F.
Place of Publication:
Madrid
Publisher:
Impr. de J. Rodríguez
Publication Date:
Language:
Spanish
Physical Description:
54 p. ; 19 cm

Subjects

Genre:
Musicals ( lcgft )

Notes

General Note:
"Esta zarzuela ha sido escrita sobre el pensamiento de una obra francesa." --Caption page.

Record Information

Source Institution:
University of South Florida
Holding Location:
University of South Florida
Rights Management:
All applicable rights reserved by the source institution and holding location.
Resource Identifier:
028626679 ( ALEPH )
13018242 ( OCLC )
C16-00007 ( USFLDC DOI )
c16.7 ( USFLDC Handle )

Postcard Information

Format:
Book

Downloads

This item has the following downloads:


Full Text

PAGE 4

OBRAS DRAMTICAS DEL MISMO AUTOR. U:'I SAllAO Y UNA SOIRE 1 , zarzuela eu doa acto• y en verso, originol, m.iica del maestro Ar riela. El . FIGLE ENAMOllADO, sainelo original, msica del mism o maestro. LA MUJER DEL PR”JIMO, comedia en un aclo y en verso, origin:d. DE MADRID BIARlllTZ 1 , zarzuela oti'inol en doa llClos 'I en prosa, w-sic3 d e l maestro Arrieltt. MAS VALE TARDE QUE :'iUNCA, proverbio original y en proaa, en un aclo. PEllRO, 3, 3. 0 , IZQU11':RDA s, juguol• cmico en un acto, original y ID prosa . 3 , idem, itlem . EL CARBONERO DE SU BIZA 4 , parodio en Terso, en UD acto, msico de loo seores Aee\ e• y Rubio. UN PALOMl:'\O ATONTADO, zarzuela eD lrea actoa 'I eD verao, arreglo del f1ancs, msica del mo.estro Rogel. UN CUARTO DESAI.QUll.AD0 1 paaillo cmir.o, original 'I en verso. (SE CONTINUAll ) juguete en un acto, eserilo sobre un peooamienlo francs . ESPEl\ANZA, aarzuela dramtica en dos actoe y en Terao, original, tnaiea del maestro Cereceda . LAS MEDl.1S NARANJAS 5 , comedia en dos aclo s eD proaa imilada del ilaliano. EVA Y ADAN, juguete cmico, original y en •erao. LA. HOJA DE PAHRA, juguete emico.tfrico, en verso, original, msica del n1acslro Marqut!11. LA GAl.Ll:'\A CIEGA, zarwela cmica en dos actoa y en P"'• imilod1 d e l rrancs 1 m!dca del mat•st:-o C:ihallero .. LEVA:ITAR AIUEllTOS 5 , jugne l e cmi c o en doa aclo1 J en prosa. EL DO,\IAOOR DE FIERAS 3 , Hioele lrico, eacrilo sobre el aaunlo de lMl Vaodeville, msica del maestro Durbieri. DOCE RETllATOS SEIS llEALES, pntiiio c•uico, original J en •erao. Y entrems en prcisa, original. CADA l.OCO SU TE,IA, jngue le cmic o ori ginal, en un act? y en proea. LOS SEORITOS, c o m e rlia e n lres actos, original J en prosa. I.A VIUDA DEL ZURllADOI\ 6 , parodia e n un aclo y en v erso. LA CLAVE, zarzue la -en d u s actos, msic a d e l maestro. C aballero. LA MAAI POLTICA, • comed i a en d o s ocio:;, o ri ginal J en prosa. LA MARS ELLESA, zanuclo. •en tres actos, original y en v erso, msica d e l maestro Caball ero. LA CAnETA VEllDE, c omedia de grac ioso, original y en prosa. EL S IGLO QCE VIE:"E, c6m ico-fanlslica, original, en tre s a d ot1 J c u prosa, msica del m:ll'Stro Caballe r o . 1 Eu col:ib o rl\cion con el sevr L'U-stoo-. t Id id . Coeilo. 1 Id. id. Campo Arana. ' !d. id . Graos. r. Id. id. Biasco. ' Id . id . • Vil&! A1a.

PAGE 5

/ I f:> LA GALLINA CIEGA, ZAl\ZUELA C”lllCA E:'i DOS ACTOS Y E:'i Pl\OSA, 1.ITIU. 01 MIGUEL BAMOS CABBI01', FERNAN:DEZ CABALLERO. EslrenaJa e n e l Tcallo de la ZARZ UELA e'I S d e O c tuhrc de 18i3 . SEGUNDA. EDICION. ) MADlUJJ. nu•.o,;: rA Dii IOSJ; RO.lllllGUl>l..-CALV.&.UHJ, . JS • H!76 . .

PAGE 6

'\ :.l:, 1 l '• • o .............. . . : . . CIRCUNCISION .... .".'. DON CLETO •.••••••.••••••••••• DON VENANCIO •••.•••.••••••••. SERAFIN ...•.•••••••••.•.•••••• ACTORES. ' SRTA. UnIONDO. SRA. BAEZA. Sa. CASTILLA. SR. CRESPO. Sa. IGLESIAS. La accion en Madrid.-poca actual . NOTA. Em zarzuela ha sido escrita sobre el p ensamiento d e una obra francesa. Esta obra propiedad de so autor, y nadie podr:l, sin su p e r miso, reimprimirla ni repreiientarla en Espaa y sus poEesiones de Ultramar, ni en los paises con los cuales baya celebrados se celebren en adelante tratados internacionales de pr opiedad literaria . El autor se reserva el derecho de tniduccion . Los comisionados de la Adminlstracion Lrico-Dramtica de DON EDUARDO HIDALGO, son los exclusiYamente encar gados de conceder negar el permiso de representacion y del cobro de los dert cbos de propiedad. Queda hecho el depsito que marca la ley.

PAGE 7

Gabinete en casa de D. Cleto. izquierda 1 balcon que da al palio . Puertas al foro y derecha . ESCENA PRIMERA. o sola , llorando . Dios mio, Dios mio! Qu rlir mi padrino cuando lo sepa! l que la quiere tanto, que se pasa las horas muertas ensendola hablar en cinco idiomas distintos! Va tener un disgusto muy grande. Y dnde ha br ido parar el diablo de la cotorra!-Ah! Qu idea! S. Es lo mejor, sacrificar mis ahorros.-Voy escri bir el anuncio para f,a, Correspondencia de esta noche. (Se p o ne es c ri bir. ) Ocho duros de gratificacion.-As, con letras gordas para fijar la atencion de los lectores ... (Escribie ndo.) ccSe ha perdido una cotorra . i>' No, esto no est bien.-
PAGE 8

-6-11. DICHA y ClRCUNCtSJON. Crnc. Qu ests haciendo? O. Un anuncio para La Correspondencia, eu el que ofrezco todo lo que tengo al que no1 dovuefva la cotorra. Crnc. Pero muchacha, todo lo que tienes me parece mucho ofrecer. O. Yo con tal d e evitar mi padrino el rlisgusto de que sepa que se ha perdido, lo doy todo por bien empleado. Pero el caso es que no s cmo poner el anuncio ... Crnc. Cosa ms fcil! Guiate por otro cualquiera. O. Tienes razon, no se me haba ocurrido. r.rnc. Mira, aqu est La Corre&pondencia de anoche. V ers cmo encontramos un anuncio que nos sirva de modelo ... O. Si, ver si hay alguno de esta clase. C1ac. Aqu hay uno. V escribiendo.-Desde la calle de Alcal al teatro de la ”pera .. .i> En lugar de esto pon desde esta casa ... O. Justamente. Desde la calle de Ta Lechuga, nmer o treinta, piso tercero ... Crnc. Eso es.-Se ha perdido una perra... En lugar i l e perra ... O Ya s, ya. Se ha perdido ayer una cotorra ... Crnc. Con el hocico esquilado y una oreja de color de choco-late. O. Qu ests diciendo? Cmc. Lo que pone aqu! O. Trae, trae ac. Yo lo pondr como me par ezca. No sirves para nada. (Vse. ) ESCENA III. CIRCUNCJSION, clespues SERAFl'.'i. Crnc. Ay! No me tratara as si ella supiera!... Pero ya

PAGE 9

-7-ill'gar dia en que lo sepa: cuando est colocada, cuall1fo ya no pueda perjudicarla! SER.HIN, Se puede pasar? Cm. Adelante. SEnAF1N. No est el dueo de l casa? Cm. No seor. SERAFIN. (Magnfico!) Y la seorita? Cm. S seor, qu deseaba u sted? SERAl'IN. Hablarla. C m . La avisar. Tome usted asiento. SERAFIN. No hay de qu, digo, gracias . Cm. (Quin ser este jven?) (Vse.) ESCENA IV. SERAFIN, solo. S seor, tiene razon mi madre, yo debo casarme, yo • necesito casarme, es preciso que siente ya la cabeza! -Esta jven creo qu e me conviene, debe ser rica. Ah! Si fuera rica no tocara yo ms el violin! Qu fe! icidad ! -Lo que es necesario es que no haga yo cualquiera de las mias. P.:ro seor, por qu ser tan distraido , y as, tan atortolado y tan ... ESCENA V. SERAFl:ol y O. O. Caballero ... SEnAF1:-1. Seorita ... O. (Ah! El vecino!) SE1ur1N. Dispense usted si me atrevo ... O. Pero caballero, qu viene usted buscar aqu? SERAFJN. Seorita, no se altere u s ted. Yo no soy tan osado que m e lance venir sin un motivo. Traigo usted e l l orito ... (Se lo da.) O. Ah! Qu alegria! La cotorra ... SERAFIN. No es loro? Dispense usted, cre que lo era ...

PAGE 10

-8-O. No hay de qu, gracias, mil gracias ... No sabe usted cunto le agradezco ... SERAFIN. Me lo agradece usted, oh, qu felicidad! O. S seor, se lo agradezco mucho. SERAFIN. Debo advertir usted que la fuga de ese animalito no ha sido casual.. . O. Cmo? SEttAFtN. Me confieso culpable ... O. No comprendo lo que quiere usted decir ... SERAFtN. Yo he demostrado usted mil veces con miradas desde mi balcon el amor ardi e nte que la profeso ... O. Caballero . .. SERAFtN. S, bethsima vecina. Hubiera podido escribir usted una carta y arrojrsela desde mi balcon; p ero prefer decirla verbaltl.ente que la amo. O. Caballero... SERAFIN. Yo no. poda J:abliJ.r con usted, sino viniendo su casa, y se 'me ocurri para ello descolgar desde mi b alcon l a jaula de ese bicho, sacarl e de ella, colocarla abierta para que usted creyera que se haba escapado y venir lugo traer la cotorra, que por cierto me ha dado un picotazo e n las narices. O. Ay! l e ha hecho ust e d dao? SERAFIN. No seora, me ha dado gusto; siendo co!a de usted no puede desagradarme nada. O. Gracias, p ero retrese usted ... puede venir mi padrin o .. . SERAFIN. Qu importa? Le dir lo que h e venido ... Yo no m e marcho sin que usted no conteste. ama usted no? (As quemarropa!) O. Yo . .. cmo quiere uste d que le diga ... de pronto sin s.iber qui n es usted, ni? . .. SERA.FIN. Va usted saberlo. S ERAFl:-1, MU SI CA. Yo soy un jven de buena pasta

PAGE 11

o . -9 y soy alegre como un.as pascuas. Mas desde el da en que v ust, me he transformado no s por qu. Y o no como, yo no duermo, yo me siento muy enfermo, ni descanso, ni reposo, en contnua agitacion; si el hallarme en tal estado i...; '\'. 1' , l .. .. !'-.,...J ..... ' / J no es estar enamorado, seorita, seorita, venga Dios y dgalo. ' .. ) : . .. . . ,... ' • , "' . ' ' ; •.. /' .,, ••• ,. , . 1 .., • ;".• _ .... '"• , !. :_ ... ,.. , .... • ... ., • .. -. J ., " , " ' ".f •.• 1 ! ' Si soy la causa • 1' '• . J• ;; ... ( l ... ' •• ,. i ,"'-.. de lo que escucho, \, ; ;', -.., yo, amigo mio, '-.r. • .-"\' lo siento mucho, " ' .... , .... r.1-, 1 ,, !1.'• .. ..., .. mas no contesto} h. Lt:.Ul"' ... porque an no s todo esto quin es ust. Me explicar. -Yo soy Serafin Garca Bemol, primer violn del Circo Paul. Artista de fe, que sabe sentir y que hoy para ust ) desea vivir. Mas ejecuto poco y mal desde el momento en que la v,

PAGE 12

o . SER.\FIN. o. Los DOS. -to-porque la escala musical no est completa para m. Que por culpa rle ust la escala queda as: do-re-mi-fa-sol-la . . . pero me falta el si. Si ust ejecuta poco y mal por la razon que le escuch, yo de la escala musical la ltima nota le dar. Dmela usted por Dios. Palabra ya Je d: Do-re-mi-fa-sol-la ... y tome usted el s. Do-re-mi-fa-sol-Ja Y \ tome l usted el s l deme HABLADO. SER.\FIN. Oh! Qu feliz soy! Pero aute todo dgame usted su nombre . o . o . SERAFJN. De qu se asombra O. No es que me asombro. SER.\FJ!'i. Como dice usted Oh! O. Es que ese es mi nombre: O. SERAFIN. Ah! O. No, no es A, es O. SERAFJN. Ya he comprendido, ya. Tiene usted el nombr e ms breve, ms expresivo y ms redondo . .. O. Pero por Dios, caballero, retrese usted. Mi parlrin o no debe ya tardar ... SER.\FJN. Y qui n es su padrino de usted? O. Mi protector, el dueo de esta casa.

PAGE 13

-H-SERA.FIN. Ah, no es su padre de usted' Yo crea ... O. No s e or, no he conocido padr es. Este buen se or me recogi cuando era muy pequea y me quiere como si fuera hija suya. S1mAFIN. Es usted Yo tambien soy hu rfano de pa dr e ! Pero dentro de poco u s ted tendr un padre que ser mi mam, y yo tendr una madre que ser su p a drino d e usted. O. C mo! SERA.FIN. Digo , no, lo contrario; pero ya usted me ha compr e n dido. O . S, pero r e trese usted; mi padrino vendr de up mom ento otro ... SERAFIN. Yo n e cesito hacerme amigo de su padrino de ust ed, y o n e cesito Tenir verla usted, yo no puedo v ivir sin usted. O . P ero por Dios .. . SERA.FIN. S, ya me retiro. Pero ntes ... diga usted, desde aqu s e m e oye tocar? O . S s e or, le oigo u s ted todos los das. RERAFIN. Digame usted qu pieza prefie re y esa tocar sie mpr e. O. Yo ... La locura de Linda. SERAFIN. Oh! Alma sublim e ! Tocar esa pieza todas horas y p e nsar en el medio d e hablar usted con fr e cuencia! Aho ra la dejo, no quiero compromet e rla. Pero volve r , volver! (Al saludor, tira e l velado r con la joula d e l l o ro.) Ay!. O. Pobr e cotorra! SERA.FIN. (Dios mio! Ya me chocaba m no haber hecho alg una d e las mias!) Se habr lastimado? O. Creo que n o ! La pondr al balcon. SERA.FIN. Cotorrita! Dame la p a tita! (Yo si que he m etido la pa lita!) Adios, s e orita, adios. O . Vaya usted con Dios!

PAGE 14

o.' Cmc. o. Cmc. O. Cmc. o . ., Crnc. O. Cmc. o. Cmc. o. Cmc. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. -i2-ESCENA VI. o, despues CiRCUNCISION, Ay, qu gusto! Ya tengo novio! Y me escribir cartitas, y yo Je dir que Je quiero mucho!-Qu contenta estoy! Me alegro! Eh! Lo he oido todo. Cmo todo? Lo que ha dicho ese jven. De veras? Y qu te parece? Hija mia, el corazon de la mujer es una alcachofa; nicamente aprecia su ternura el que sabe buscar el cogollo sin hacer caso de las duras hojas que Jo en cierran. No comprendo. Ese jvenes de Jos que saben buscar el cogollo. Es ar tista, tiene el alma tierna, sabe sentir, sabe amar .. . Puede hacerte dichosa. Y yo, que nicamente deseo que seas feliz, ser la mediadora en estas relaciones. Qu buena eres! (Si ella supiera! ... ) Ya est tocando. (se oye e l violin.) El aria de la locura! Qu afinacion! Qu sentimiento! ESCENA VII. DICHAS y D. CLETO. Qu vecino tan insufrible! Siempre dale que le das al violin; creo que voy mudarme por no oirle. Padrino! Ah! Estabas ah? Tenemos que hablar. Como usted quiera. (Basta de vacilacion: se lo dir claramente y saldr de esta duda que me tiene inquieto.) Pues s, tenemos que hablar muy largo. Circuncision, retrate.

PAGE 15

Cmc. CLETO. Cmc. CtETO. Cmc. o. CtETO. Cmc. o. CtETO. o. CLETO. O. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. -i3-{Dios mio! Si l supiera! ... Qu desgraciada soy!) Circuncision; hoy tenemos , convidado. Ayuda la co cinera y prepara una comida de primer rden. Pon lan gostinos ... Recuerdo que era muy aficionado los lan gostinos. Est bien. Y saca la vajilla de lujo. Est bien. Y qui n es el convidado, padrino7 Un antiguo amigo quien hace veinte aos que no veo. Ha venido de Amrica y me esc ribe dicindome que hoy comer conmigo.-Conque c uidadito, Circun cision. D escuide usted. (Qu desgraciada soy!) (Vse.) ESCENA VIII. menos, mnos CIRCUNCISION. Vaya, ahora dgame usted lo que tiene que hablarme. Si, hablemos.-Sintate aqu mi lado. Aqu me tiene usted. Pue s seor ... (No s cmo empezar.) Pues seor ... Qu, me va usted contar un cuento? No, una historia. (Ah, vamos, l a de siempre.) Pues s e or, hace de esto diez y seis aos: acababa yo de enviudar de mi pobre Escolstica, que est en la gloria, y yo tambien d e sde entnces. Vindome solo y no queriendo sufrir en una casa de huspedes, segu en la ma y tom por ama de gobierno Circuncision, que me ha servido fielmente todo este tiempo.los pocos das de esta r en casa me trajo una nia de tres aos ... S seor, yo, yo misma. Djame continuar. Pero si ya lo s, y le estoy usted muy agradecida, y ...

PAGE 16

CLETO'. O. CLETO'. o. CLETO'. o. CLETO. O. CLETO. O. CLETO. CLETO. O. CLETO. o. CLETO . o. CLETO. o. CLo. o. -H-N
PAGE 17

CtETO. VEN. CLETO . VES. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. Ct.ETO. VEN. CLETO. VE:-.. CLETO . VE:'i. CLETO. VEN. CLETO. Vt>:"(. -{5 -S, v e te, vete . (Decididamente se lo dir maa na.) (Dentro.) Cleto! Cleto! Ah est ya. Venancio! ESCENA IX. D. CLETO 'y VEN"'NCIO. MSICA. Cielo! Yenancio! Aprieta! Aprieta. {Se almuan .J. Vaya otro abrazo. (itl.) Vayan cincuenta-. Desde que no nos vemos has mejorado! -T tambien segun veo has engordado! ,. Cleto! Venaucio! Aprieta! Aprieta! Venga otro abrazo! (Se abrasan .) Vayan cincuenta! .(Id. ) O, por el otro mundo, qu tal te ha ido? M a l o , median o .Y bu eno, de todo ha habido. -/-__ Cleto! Venal'l.cio! Aprieta!

PAGE 18

CLETO. VEN. CLETO. VEN. f6 -Aprieta! Venga otro abrazo! (Id.) Vayan cincuenta! (Id.) Dime qu dejas por Ultramar, cuntame cosas -de por all. Pronto tendr que concluir, ) pues el que hoy viene de Ultramar, si es que trae algo que decir traer muy poco que contar. Qe la patria del cacao de Ja, guayaba y del caf, ., .amigo, enamorao) " .... ! -y acaso pronto volver. • .. , ... • " . ' . . . u -. .. CtETO. VEN. Las mujeres que hay all en otra parte no hallars; buenas son las que hay aqu, pues son aquellas mucho ms. Si te gustan las rubias las hay de miflor; si prefieres morenas an mucho mejor: y hay mulata que tiene pintada la piel de color de canela, que no hay ms que ver. ir y, por Dios te lo pirlo, no me hables as, que pesar de mis aos ... an me hace n ti\in! Te lo digo de veras

PAGE 19

VEN. CL ETO. VEN. C r.ETO . VEN. CLETO. V E N . CLETO . VEN. CL ETO. -17 -l a s h embra s d e all, pesar d e mis aos an m e hace n tilin! Brilla e l fuego tr opical d e su mirad a en e l ardor, y e n s u s labios d e coral hay Ja sonrisa d e l amor. D e s u c u e rp o la esbe lt e z n a d a hay qu e puedas y su dulce languidez tiene un encanto singula r. -... .. . " (: Ellas slo pronuncian • ..-" --. pala br a s d e miel; .._.,S.. ,.. .. -:,:)_.// .':: ". ellas son las mujer e s ((....., •• • ,,,.-•.• !' ft.,, . que sabe n querer. . -• • ._: . ' 1 : .: 1 Si te dice que none s •.t.\ r. ...... ,,;' , , / . ,,: , t '• \ ..... ,.. ' ... , ' ........ a l guna de alh, , ... '•. • .:\ .. ,,. . .., .. .. ,.:: /,.,'Y la v e z con los OJOS • 'i#I-• • ........ . , ".; '. .' . , .. v,. t e dice que s. • . . "' . ..-Ay, p o r Dios t e lo pido, etc ... T e l o d igo d e v e ras, e t c . . . HABLADO. Y piensa s v o lver pro nt o Amrica? No: estoy r esuelto c umplir un debe r que probable m e nt e m e r e t e ndr e n Espaa. S, eh? S, amig o mio; e s una hist oria que y a te contar m s des pacio. V e ngo busca r un hijo . . . Un hijo! una hija ; n o ' est•iy seguro d e lo que s e r !. .. Hombre, e s o es m s r a ro.

PAGE 20

CLETO. VEI'!. CLETO. VEI'! . CLETO. VEI'!. CLETO. VEI'!. CLE T O . VEI'!. CLETO. YEI'!. C u ito. Y E'\. -1.8. -Pero, ay, los derribos creo que van ser causa d e qu e no encuentr e ese vstago infeliz. Los derribos! S.-Madrid no es Madrid. Ya no e xist e la call e de P e regrinos; la de Preciados est trasformada; falta media calle de la Ternera, y la iglesia de Santa Cruz con s u torr e y todo ha venido al suelo. Eh? (Dios mio, si e star loco?) Madrid ha sufrido una trasform a cion completa, y que han derribado tambien mi felicidad! (Lo qu e digo, este hombre e st tocado.) Por qu han d e rribado la calle de la Tern e ra? (De pron to.) Hombre, no s ; pero te aseguro que yo no h e t e nido la culpa. En esa calle d e ba yo haber encontrado lo qu e busco . No me compr e ndes? Si t e he de decir la v e rdad ... Oye.-Poco tiempo ntes de marchar Am rica r e cog er la p e qu e a h e renci a que ha sido base de mi for tuna, e s t aba e n r elacione s amorosas en una t al Pau lina, bellsim a c osturera e n fino, qu e trabajaba domicilio: me enamor de ella p o rqu e tena UD pie .. . Era coja? Pobrecilla. No; t ena pi s ... Ah! vamos! Chiquititos como dos almen d r as.-Pue s bie n , m e e na m o r ele ella, y m e hubiera casad o n o h alla rm e e n tan mala posi cion y prximo e mpr ende r t a n largo viaje.-Part sin desp e dirme, lo a veri g u , y en Crliz, un di a ntes d e embarc a rm e, recib carla suy a e n qu e me anunciaba qu e yo iba ser p a dr e.. . La c on te s t aseg urndola qu e mi r eg res o ser a pronto y qu e cumplira c on mi debe r . P e :o embrolls e n Am ric a la cu e sti o n de la h e r e n c ia; pasaron ai10s y a os, y y o, la verd a d, al cab o d e a l g un o s llegu o lvi dar l a pobre Paulina. P e ro, ami g o mi o, c u ando lle-

PAGE 21

CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. -1U -ga uno cierta edad sin familia y con dinero, se desea tranquilidad, vienen la memoria los tiempos pasados, y desde hace dos aos se fij en m Ja idea de Paulina y d e mi hijo, y he vuelto decidido encontrarlo s todo trance. Pero llego Madrid, ella viva en la calle de Ja T erne ra, y la calle de la Ternera apenas existe: una amiga suya viva en la de Peregrinos, y Jos Peregrinos han desaparecido: record que tena promesa de ir to dos los viern e s oir misa Santa Cruz, y Santa Cruz la han derribado.-Qu hago yo? Tengo razon al que jarme de los derribo s ! {Durante esta relacion , V e n a ncio da palmadas en r odilla y el hombro de Clelo , h a ci ndole retirars e al extrp.mo d e la s illa d o nde est sent ado.-Al l e vantar. se V cnanc io, que tiene apoyado en ella un p i , Cle t o ca e a l sucio. ) Ay!-Ahora ya t e comprendo. Pero es claro, al cabo d e di e z y nuev e aos ... Mi hijo tendr ya barbas. Hombre, si es hija no las tendr ... Cierto; si es hija no d e be tenerlas. Pues m e ale grar que encu e ntr e s el fruto d e esos amo res, calaveron. S, chatelas t de santo.-Crees que he olvid ado ya nuestras correrlas? No recuerdas nuestras aventuras d e l Chule tin y de Capellanes? Es v e rdad: qu tiempos aquellos! Parece que fu a yer cuando estuvimos una noche en Cape llanes, yo vestido de turco y t de almirante ruso. Es v e rdad! T bailaste casi toda la noche con una beata. J! j! Y t estuviste toda la noche con uD.a turca . .. Ji! j ! Y las lle vamos al ambig. Y pidi e ron pollos ... Con tomate. Y como no tenamos dinero las dejamos solas, es decir, sola s no, c on los pollos. J! j! J! j! P o r e ntnces eran nuestras aventuras en la calle

PAGE 22

CLETO. VEN. CLETO. CLETO . C LETO. VEN. f: LETO. \'EN. f:LETO. VE'.'i. Cl.ETO. VEN. f: L E TO. \ 'E'.'i, 20 -d e l Sombrerete. No me recuerd e s eso! Por qu? All t e na yo mis dulc e s coloquios con aqu e lla dam a in cgnita que s e h a ca llamar Tisb e ! Y yo en Ja casa d e e nfrente c o n aqu e lla biz c a qu e ya no m e acu e rdo c mo s e llam a ba. Pre cisam e nte esa noch e qu e estuvimos en C apellanes fu verla d e spu e s vestid o todava d e almirant e ruso, la propuse un rapto, se n eg, Ja dij e qu e hua p a r a siempre de su lado, me cogi por una charr e t e ra y s e qu ed con ella entre las manos.-Yo e scap , y c u a nd o volv al sigui ente da ya no acudi al lug a r d e nuestra s citas.-No he vuelto verla: qu sera d e l a p obre Tisb e ? Aque lla noch e tron yo tambi e n con mi biz c a. L e p a r e c muy feo con el traje de turco! Todo pas! Poco tiempo despues fu Barc e lon a y all me cas! T e c asaste! y no m e dices nada! S, chico, me cas . Presntame tu s e ora! No es posible. P o r qu? Porque se h a muerto! (Muy a l egre. ) Se muri l a pobrecit a ! (Muy tri s t e.} Lo siento! D e modo que viv e s solo? No; cuando qu e d viudo tom un ama d e gobi erno, y he adoptado una hu rfana con quien pie nso cas a r me; una jven b e ll s ima , inocente , y sobre todo s in fami lia d e ninguna clase.-Una hu rfana sin pa dr e s , ni tios , ni hermanos, ni primos: una proporci o n. Que d t a n harto d e Ja familia de mi difunt a E s c o l stic a , qu e jur no volver casarme si no hall a b a una muj e r sol a como un hongo, hu rfana en toda la e xt e n s ion d e l a palabra.-La h e e ncontrado y c umplo mi jurame nt o . Y e s jv en?

PAGE 23

GLFT O . VE'.'\. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VE'.11. CLETO. VEr,, CLETO . O. CLETO . VEN. o. CLETO. VE'.11. o. VE'.'\. CLETO . V EN. --:::H -Un pimpollo: diez y nueve aos. Hombre! Y no te asusta para casarte la diferencia de edad? Si apenas la hay! No es nada: t y yo somos de la misma edad y tengo ya cincuenta! Ella tiene diez y nueve ... Mira que hay mucha diferencia, chico. Segun cuentes. Cmo? Si cuentas por ai10s, es claro: pero si cuentas por duros, yo tengo dos y medio y ella uno... No la llevo ms que uno y medio. Ya ves que es bien poco. Tienes razon. Voy < presentrtela ... O!-Ya vers qu pimpollilo! Ah tunante! ya s que tienes buen gusto! O! O! Ooooo! ESCENA X. DICHOS y O. Llamaba usted, padrino? S , voy presentarte mi querido amigo Venancio! Aqu tienes mi ahi jada ... Tengo mucho gusto en conocerla . Mil gracias. Ya ves que no te haba exagerado al decir que era muy bonita. Cierto que no. Padrino ... Yo deseo ustedes toda clase de felicidades en su matrimonio. ' Cmo? (Ci c lo hace s e as Venancio y ste no Je v e. ) S ya por Cielo que ... (Ci e lo tos e .) Chico, ests muy constipado; debes sudar. Ya, ya estoy sudando. Pues s; Cielo me ha dicho que iban ustedes casarse muy pronto.

PAGE 24

o. VEN. CLETO. o. CLETO. --Quin? Mi padrino y yo? Pero qu, no lo saba? ( C i elo . ) Te dir, hombre, te dir. Lo que yo no h aba encontrado medio d e decir hace ms de un ao, lo has dicho t as, tan de sopeton ... que... Pero es cierto? S, es cierto que t e amo y que deseo hace rt e mi e s -posa ... O. Dios mio! CLETO. Qu tal cara pone ? VEN, No es fcil sab erlo: est d e espalda . . CLETO. Cier .to . . {Va dar l a vuelta para verla la cara y O s e vu e lv e. ) :VN. '.(Me' parec e que no le ha .sentado muy bien la noticia!) ' CL'ETO,. (t>'ue.s sor, todava no s la cara que h a puesto.) (Se . t . ..,: , O d e frente al foro c uando aparece O.' , :Ah! l! (t:OJ\ alegra.} CtETo. (Ha puesto buena cara!) -. ..-. SERAFIN. CLETO. SERA FIN. . , . ESCENA XI. DICHOS y .SERAFIN. MUSICA. Caballeros ... Seorita . . . Pase ust adel ante. S e rvidor de ust. Mi visita necesita una explicacion y ahora l a dar. Tiene usted una cotorra de valor, prisionera en una jaula y a l balcon, que pr onunc i a con e xtra a

PAGE 25

CLETO. o. -claridad, y en idiomas diferentes sabe hablar. Es verdad, es verdad. (Ms con esto dnde este hombre va parar?) Es verdad. es verdad. (No comprendo despues de esto qu dir.) (El prP.mbulo es un poco singular.) La he oido en italiano Voglio mai, Buona sera. io capisco y ascoltai. Y en francs otras mil veces yo la o: Oui, monsi e ur-prenez;, madame, r e merci. O y CLETO. VENANCIO. Cierto es Pues ya es, sabe hablar en italiano y en francs. el hablar en italiano y en francs. S El\AFIN. Y tambien la o otras veces en ingls, Wery well-Milord-Milady Lndon-Yes. Y tambi e n otras palabras d e aleman: ja mein h e rr csprechen deuschen frettnden mann.

PAGE 26

O y CLETO. VENANCIO. Es verdad, Si es verdad, que tambien sabe un poquito de aleman. en efecto es sorprendent e habilidad! SERAFll'i . C1.ETO. SF.llAFI'.'< . o. (Si mi padrino • ha sospechado nuestro plan, pronto la gorda sin ms remedio se va armar! Pues esa cotorra desde este balcon, dejando la jaula al mio vol. Y aqu se la traigo . (D nd osela.) 'Mil gracias le doy, mil gracias, mil gracias . (Con esta van dos.) Comprendo el cario que usted la tendr, que es extraordinaria tanta habilidad. C LETO. (Aos e nteros he dedicado con afan .... la enseanza de la cotorra sin cesar. --Esto es muy grave, Y he conscgn ido pues l furioso que puedan todos Je echar, admirar -y es imposible de su maestro que ya me pueda la pertinacia vi itar .) sin igual.) SERAFIN . VENANCIO. (Con el pr e t exto (Yo no comprendo de la cotorra, pues es un caso puedo ya .... singular, /

PAGE 27

cuando yo quiera mi adorada visitar. a resultado muy conveniente todo el plan. No cabe duda; tengo un ingenio !3 -que una cotorra tales idiomas pueda hablar. Y yo que juzgo que soy un ente racionaL' coloaal!) CLETO. ni una palabra de ellos consigo pronunciar!) Sobre todo mi me encanta su aleman! SERAFll. El francs m me gusta mucho ms! o. VEN. o. CtETO. SGllM't . . CtETO. o. CtETO. SERAFll'i. Qu bien sabe el italiano pronunciar! El ing.ls ha de ensearme el animal! bene, m'ami, m'ami per piet! 1 Prenez vous de la patite, oui madame! J"a mein herr, esprechen densehen f reunden mann ! Wery well, honse, speack english waterfall! HABLADO. Pues doy usted las gracias ms expresivas. (A o.) Anda, vete ayudar Circuncision. Con permiso de ustedes. (A Serafin . ) Tome usted asiento. (Mirando O. como ap) (Bendita esa boquita y esos ojitos, y esa carita! ... )

PAGE 28

-26 -ESCENA XII. DICHOS, mnos O. CLETO. Sintese usted. (Serafin va sentarse en Ja misma silla que Venancio , dejando ntes sobre la del centro e l sombrero.) SERAFJN. Dispense usted. (Se sienta sobre el CLETO, VENANCJO y SERAFIN. Ah! SERAFJN. No me he hecho dao! No ha sido nada. (Arreglando e 1 sombrero y poni ndolo despues en el velador . ) (Que siempre he de hacer alguna barbaridad! ... ) CLETO. Conque usted, por lo visto, vive cerca de aqu. SERAFIN. Soy vecino de la misma casa. CLETO. Y sale usted poco? SERAFJN. Muy poco; mi ocupacion nada ms. CLETO. Le compadezco SERAFIN. Por qu? CLETO. Porque estar usted como J• oyendo sin cesar ese rasca-tripas, que no cesa de tocar el violin. SERAFJN. (Con tranquilidad.) Caballero, ese rasca-tripas soy yo! CLETO. Usted! SERAFIN. S seor. CLETO. Pues ... (Muy cortado.) Qu demonio, hombre! Tengo mucho gusto en conocer ustecl; s seor, s, toca us ted muy bien. Usted extraar que yo le haya llamado as. SERAFIN. No, no seor, yo no extrao nada. CLETO. Me explicar. Como las cuerdas del violin son de tripa ... eh? usted comprende? Yo ... todos los que tocan _ instrumentos de cuerda, los llamo en broma rasca tripas. SERAFIN. Tiene gracia! J, j, j! CLETO. Vamos, l e ha hecho gracia! J, j, j! VEN. J, j, j! {Los tres se ri e n y de pronto se quedan muy serios.) CLETO. Quedo usted muy agradecido por la devolucion de la cotorra. -Yo soy muy aficionado los animales. -

PAGE 29

-27 -C:on e!te motivo le ofrezco usted mi amistad. SEnAFIN. Mucha s gracias.-Pu e s no quiero molestar usted ms ti empo y m e retiro . CLETO. Uste d no m e mole sta. SEnAF1N. Gracias. CLETO. Aqu tiene usted una casa su disposicion. SERAFIN. Pues yo . .. aqu encima d e ust e d . (Cog e la pantalla d e l quin q u en lug ar del som b r e ro.) Puede usted disponer d e mi inutilidad. CLETO . Grac ias, cbras e u s t ed. (S e rafin s e p o n e la pantalla.) SERAFIN . Uf! Qu es esto? C LETO . La p antalla : n o , tiepe nada de particular. S ERAFIN. Soy tan distraido . . . (Cogi e nd o e l sombre r o, que le da Ciet o. ) (Maldito sea mi g enio, amen!) (Da una patada s obre el p ie d e D . V e nan eio. ) VEN. Caracoles! M e ha d eshecho usted un pie! SEnAFIN. Ay! Cunto-siento! Usted me dispense. VEN. S seor, s, est ust e d dispensado. SEnAFIN. los pies de usted ... digo, beso usted la mano. (va salir p o r la de r e c ha.} CLETO. Que por ah s e va ust e d la cocina. SEnAFIN. Ah! Usted dispe n s e . (Me p aso toda la vida diciendo que m e dispensen. ) ( Vse p o r e l foro al salir.) CLETo. Vaya ust e d con Dios ... con el diablo que le lleve! VEN. CLETO. o. CLETO. 6. CLETO. o. CLETO. o . ESCENA xm. D. CLETO y D . VENANCIO, d es pne s O. Qu calamida d de vecino! No lo sabe s t bien. Padrino! Padrino! Qu te pasa? Ay! Qu contenta estoy! Pu es? He encontrado mi madre! C mo! :S s eor; mi madre vv e y vendr muy pronto abrazarme! Qu feliz soy!

PAGE 30

CLETO. o . CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO . V E'.li. O. VE'.'!. CLETO . VE)(. O . VEN. o . CtETO. VEN. o . Crnc. VEN. -28 -(Dios mio! Ya no es hurfana!) Pero d e dnde has saca d o eso? L e a usted esta carta que acabo de encontrar e n mi cuarto . (L e y e nd o. ) Hija mia, va acaba r tu orfandad. Pront o ntendr e l placer de darte un abrazo: tu madre, P a ulin a nBemolh> Eh'! Qu has dicho? Paulina ... S, Bemol. Cielo santo! Qu pasa? P aulina Bemol! (Arrebata nd o la ca r ta . ) S, es su l e tra , los mismo s garabatos, y abr azo con h . Es e lla.-Cunto s aos tienes? Diez y nueve! Y tu madre es Paulina? ( Cieto.} Comprende s ? P a u lina! Ah! Ya recu erdo la historia! Ser p::>sible ... E s s e guro!-Hija .. . ven los brazos de tu padr e ! Cmo! uste d mi p adre! S. P a dr e mio! (Se va n ab r azar.) ( Inte r p o ni nd ose. ) Alto! Puede haber un e rror. C m o e rror!-Hija de mis entraa.s! P adre d e mi corazon! (Apar ece Cir c un c i sion . ) ESCENA LTIMA . DI CHOS, CIRCUNCISION . MUSICA.. (Qu e s lo que escuch o ? Su padre ! Oh Dios! Ser posible ? Y por qu no?) Vuelve m i s brazos, hija,

PAGE 31

-29-CtETO. Basta de abrazo! ya, y averigemos 1\ntes si es tu hija en realidad. Cmc. Dice que es su padre? Vi;;:-i . Yo soy su padre, s. Cmc. Mreme usted de frente. Vulvase de perfil. Pngase ustecl de espalda. (Este bien puede ser!) V!lx. Basta de zarandeo! Quin es esta mujer! iA Ciclo CtETO. El ama de gobierno, de quien te habl. \.me. (Dios mio! Ser este el tuno aquel?) o . (Llena estoy de gozo, que hallo por fin hoy mis paps y un hombre que me haga el amor.) CLETO. (Ella siendo hurfana me inspiraba amor, pero con parientes no quiero ni al sol ) Crnc. J (Llena de dudas y confusa estoy. Hast.a en este caso Ay! qu infeliz soy!) • . {No me cabe duda, yo su padre soy, puesto que es su madre . . Paulina Bemol.) V Ex. (A Ciclo.) T dudas todava? C!.ETO. Yo dudo, si seor. No puede a sr.gurarse.

PAGE 32

VEN Cmc. Cmc. Los TRES. Cmc. -30 -Pues yo seguro estoy! En el pelo y en el talle y en la boca y la nariz, y en lo blanca y en lo fina se parece toda mi. Y en la cara sanduguera y en el modo de mirar y en los pis chiquirritito s se parece su mam. Y quin es su madre? Lo sabe usted ya? Lo s, s seora. Lo s no dudar. Quin es, caballero? Quin es? Por favor! Segun las noticias Paulina Bemol. Pau-li-na-Be-mol! Ah? Oh! (Cae desmayada y con una convulsion .} FIN DEL ACTO PRIMERO.

PAGE 33

ACT O SEGUNDO. La m ism a decoracio n . ESCENA PRil\lERA. O y CIRCUNCJSION. O . Yo t e ag r a d ezco mucho ese int e r s qu e demu e stras p o r m y te aseg uro que sers siempr e mi segunda madre! Crnc. ( L a seg unda! Qu desg raciada soy!) P e ro nia, es n e cesario a v erig uar si esa que s e titula tu madre lo es e o e fecto. O. Y qu int e r s t e ndra e n d e cirlo? Ade mas, ya has vist qu e mi p a p lo asegura . Crnc. (Su p ap! Dios mio, s er e n e fecto su pap?) O. N a d a t e import e : yo d e todas maneras, lo repito, querr siempre como una madr e!-Ya vers qu bie l o pasamos todos juntos .-Como e s natural m e ir . v i v ir con mis p a dres y te lle var mi lado. -Lugo, si e l v e cino , como p a r e c e, me qui ere t anto, s c a sar c o n mi go, no es v e rda d ? Cmc. Hija mia , e l hombr e e s el animal m s daino de l a ti erra; no olvid e s nunca e sta m xima.-Por lo d e mas e s e j v eri m e par ece mu y apreciable.

PAGE 34

-S2 -O . Qu deseos teng o de conocer mi mam. C1Rc . (Su mam! No hay remedio.-Voy a l memorialista , que me escriba la c arta.) T e en c ar g o una cosa. O. Qu! C1Rc. Mira con desconfianza cualquie r madre que se t e pre sente . O . Por qu ? Cmc. T engo mis razone s para d e crl e lo.-Adios. !!. O sola . Por qu me dir e s o?-Bah! C o m o m e qui e r e tant o t e me que mi madre l e robe e s e caririo.-Po br ecilla! Ah! Qu feliz s oy!T engo mad re, t e ngo padre y t e ngo n o vio . . . quin m e t o s e m? MUSICA. El oir un guapo mozo ) qu bonita que es u s t ! Ay qu ojito s tan tun antes! Ay qu manos ! y qu pie! Si hay muje r que dig a que le disgu s t , dig a usted que miente, que J o digo yo. Pue s m e hallo ya sola lo puedo decir , me gustan l o s pollos que van por a h. Y si uno en la callJ me dic e una me da mucho gusto . y finjo rub o r. Y me v olverla

PAGE 35

o . CtETO. o. Cuno . si vienen detrs, ay Dios! si no fuera por el qu dirn! S . i en lugar de ser los hom 7 res yo no s por qu razon, las mujeres declarasen los hombres su la primera al contrario 9'1e hoy, sera decirleJ: casarme voy! Y al ver un pollito de buen parecer, se ira la jven derecha hcia l. Y asi le dira con gran clari ad: -Me gusta us d mucho! digo la verdad. usted muy mono! y muy retruhan! Ay Dios, qu bigote! y qu bien le est! E'SCENA 111. DICHAS y D. CLETO. Ah! Padrino! Buenas tardes. HABLADO. Qu es eso? Le p asa ust ed algo? Te parec e n poco l o s acont e cimi e ntos que se suceden desde esta maana? Vivamos a qu tranquilos y felice s 5 t

PAGE 36

o. Ct.ETO. O. CLETO . o. CLETO. o. CLETO. o . CLETO. o. C1.ETO. o. C!.ETO. o. CLETO. o. CL ETO. o . CLETO. o -34-como el pez en el agua, y esta paz nunca alterada ha desaparecido desde que lleg Venancio. Mi pap! Tu padre. (Es decir ... mi suegro!-Imposible: jur no tener ms suegros.) O. Padrino. Es necesario que hablemos con toda <:laridad. t:nmo usted quiera. Venancio, que es un hombre muy imprud e nte ... Padrino, que es mi pap... Es verdad; no me haca cargo.-Venancio, que e s el hombre ms prudente que he conocido, te dijo, as, d e sopeton, que yo te quera ... y dijo la verdad.-T no contestaste ... Yo ... Djam e concluir.-Efectivamente, yo te amo y luce l a friolera de ao r medio que estaba buscando la man era de decrt elo r no atinaba con ella.-Te qui e ro por dos razones... la primera porque eres muy bonit a y mu y buena. Muchas gracias. . y la segunda ; porque eres h1.1rfana, compl e t a m ente hurfana, fjate bien e n esto. De modo qu e . ahora que no soy hu rfan a, ya no me quiere u sted? No es esto? Qu alegra! Cmo? Qu di ces ? Digo, no .. . qu tristeza! Hablemos con toda claridad._:_Tu padre , si me caso contigo ser mi su egro ... Me parece que s . Y tu madre mi suegra., y yfl estaba decidido no ms su eg ros en mi vida. Y p o r qu? . PJrque m e fu tan bitu con los que tuve, qu e no pienso 1Jorr.1r agra rl.tllle recuerdo. Quiero esposa sin pariente; d e ningua.. t dasc. Ya compr e ndo, y como yo Jos tengo desde hoy , quier e

PAGE 37

CtETO. o. CLETO. O. LETO. o. CLETO. O.
PAGE 38

-36ese bicho, tomar una determinacion ... O. Usted no tiene nada que decirme; eso ser cosa de mis paps ... CLETO. (Cierto, tiene paps: esto me consuela de que no me arne! Tiene paps! Tiene paps!) {Vase . ) ESCENA IV. O, despues SERA.FIN. O. Se ha incomodado! No s por qu. Yo le agradezco mucho lo que ha hecho por m, pero me parece muy ridc ulo que un viejo feo como l quiera casarse con una . jven bonita .. . como yo. ; ,'. SEIli1j :1 se ha ido acercando de puntillas.) Y muy bonita y mu y ' . ' rebonita. O . Ay! : ! / Sn1x. o. SERAFIN. MSICA DUO. Vivir ya no puedo si no es junto usted. Por eso tan pronto he vuelto otra vez. 3 Me va usted, vecino, comprometer, si en casa sospechan qu viene usted! Me importa un comino ' que sepan qu, _ .... {)_ 6 pues un dia otro :__:..------lo habrn de _ • _ (Tengo todo el plan de un conquistador y conseguir o et; 8

PAGE 39

;,7 -alcanzar su amor. Soy un pillastrin! Soy un seductor! Ay qu retunante! Ay qu . pill , o " Tu amor la muerte! La muerte tu amor! O. Por Dios se lo ruego, baje usted la voz! Si no de seguro nos pueden oir, j ,\, . que est mi pdrino / >.:.'\ l \.., ! t ' muy cerca de aqu. \'.,., ... ",. .j" j; \ ... ,. !""' "\...."'-., ..,_.l.• ... . \> " t. .,.... j ..... •' • SERAFIN. (Con el aliento.) Yo te quiero, t'., .... ,;,,;,....... : • (l :; :;.h,..,.• -"'•; • • • 4r. mi lucero, . ,, .,, 1 . • o . t I ' ' '-".;_, • ' Yr 1 .'): por us OJOS • ' .. :' • ' t 1 ' , .'IJir! • "' • • •. :' 1ti. yo me muero, ., ,.. ,, • ,1 .;4 " que el no verte '' da Ja muerte y en t cifro yo mi suerte. Bien querido, que me quieras yo te pido por favor; _ _ mucho, mucho,. pues te advierto que me mata el arrechucho del amor! (Lo mismo. ? Si me quiere, yo le ruego que modere tanto fuego,

PAGE 40

-38-pues si si:gue, se lo juro, que consiguede seguro que se entere mi padrino, y ese es todo mi temor. Ya le mas le ruego que modere el arrechucho del amor! SERAFIN. Ay qu arrechucho tan seductor! Yo te quiero mucho, mucho; rlame tu amor! o. De ese arrechucho todo el calor que modere, mucho, mucho , es lo mejor! HABLADO O. Por Dios le pido i usted que ee vaya. Mi padrino e st . ; en casa ..• SERAFIN. No importa; somoe ya mur amigos, y si extraa que haya vuelto tan pronto le dir que he venido traer otra vez la cotorra, que se ha vuelto escapar. No le parece usted ingenioso! Eh? Si lo que m ! e mr ocurre! ... Soy el demonio! O. De todas maneras vyase usted, yo se lo suplico. SER.\FIN. No puede ser; vengo una cosa muy importante. o. qu! . ' SERAFIN. decirla usted que debemos llamarno s d e t ... O . Cmo? SERAFIN. S; que debemos tutearnos, porque yo t e amo mucho .

PAGE 41

O. Pero caballero ... SERHIN. Llmame Serafin. O. Pero Serafin ... SERAFIN. Ah, O! O. Mrchese usted! ... SERAFIX. De t, de t ... O. Pues bien, mrchate t. (Ay qu vergenza!) SERAFIN. Bendita seas! O. Mi padrino est muy incomodado con usted ... digo , contigo ... SERAFIN. Conmigo? O. S; acaba de decir que cuando te vea te va dar uu . puntapi que va volverte loco. SEf\AFIN. Y por qu? O. Porque me quieres! SERAF!N. Ay qu bruto! O . Que puede oirte! SERAFIN. Ay qu bruto! (Con el aliento . ) O. Por eso te digo que te vayas. SERAFIN. Bueno, me voy, pero asmate con ms frccu&ncia la ventana ... O . Ya me he asomado bastante. SERAFIN. Valiente cosa, diez doce veces desde esta mariana!! O. Vete por Dios. SERAFl'.'i. Te adoro. Dame la mano. O. Toma, pero vete. S ERAFIN. (Arrodillndose . } Te idolatro. (S e la b e sa.) VE'.'!. Bien! O. Ay! ESCENA Y. OICROS1 VENANCIO. Srn .m:<. los pis de usted, seorita. VEN. Conque los pis! Ya lo creo que Jos pis! SERAFl!'I. Servidor de usted. (Disponi.;ndos c •alir. )

PAGE 42

-40 -VEN. (Det e nindole por los fa1do n cs. ) Caballerito! Con qu der e .. cho se permite u sted arrodillarse d e lante de esta jven? SERAFIN. (Ea, ya me cargu yo!) Y con qu derecho me lo pre.,. gunta usted?! VEN. Yo soy su padre. SERAFIN. Su padre?. O. S, seor, mi pap, mi querido pap. VEN. (Qu zalamera es! Como su madre, lo mismo!) SERAFIN. Yo cre que esta seorita era hurfana. VEN. Lo e ra; pero ya no lo es. SERAFIN. Ya!. (Caso raro: nacer los padr e s despues que el hijo.) VEN. Por lo t a nto hgame usted el obsequio de explicarme la posicion qu e ocupaba cuando yo entr. SERAFIN. Es muy s e ncillo: mire usted. Yo e staba as. (S e arrodilla y la coge la D. V enancio l e coge por el cue ll o de la lcyita y l o levanta en alto haci n d o le pasar su derecha.) VEN. Estoy enterado. O. Pap::tito! S ERAF1N. ( este caballero no l e gustan las bromitas.) Pues bien: e n dos p a labras l e explicaremos usted el motivo. Y o vivo arriba. (Muy vivo lo que sigue. ) O. Vive arriba. SERAF1N. S o v artista; toco el violn ... O. el vi.olin. SERAFIN. Desde aqu se me oye tocar. " O . Se le oye tocar. SERAFIN. H e logrado conmover el alma d e e sta jven. O Ha conmovido mi alma. S EHAFIN. Antes de conocernos personalmente . O. Mucho ntes. SERAFIN. Dcspues nos vimos. O. Nos vimos. SERAFIN. Y nos a mamos. O. Nos amamos. Los o os. ms ni mnos. (Pau sa . ) VEN. Pues e s b a s tant e . S1mH11. Caballero: no mat e usted nut'stro amor cuando ha lle-

PAGE 43

-U gado estas alturas. VEN. qu alturas? SERA.FIN. Ya ve usted, estamos en un cuarto tercero con entre-suelo. VEN. Uste me parece un tunante. SERA.FIN. Muchas gracias. VEN. Le gusta usted decir chi ,stes y se va usted encontrar un dia con la horma de su zapato.-Haga usted el favor de salir de aqu inmediatamente. SERA.FIN. Pero ... VEN. No hay pero que valga.-Y usted, seorita, ya sabe que debe todo lo que es la proteccion de mi amigo don Cleto: l la desea usted para esposa y usted debe pa garle con su mano los muchos favores que le debe. O. (Dios mio!) SERA.FIN. Adios esperanza! VEN. Vaya usted con Dios! SERA.FIN. Caballero: yo no puedo vivir sin el amor de su hija. VEN. Pues reviente usted! SERAFIN. Qu amabilidad!-Maani leer usted en La Correspondencia un suelto concebido en estos trminos.-<< Ayer se encontr en el estanque de los patos el cadver de un jven bien parecido, que se suicid por. causas que se ignoran. Era violinista. El arte ha perdido unO\de sus ms legtimas esperanzas. Se llamaba Serafin Bemol.nSer un bombo pstumo. VEN. Cmo, dice usted que se llama? SERAFIN. (Le he conmovido!) Serafin Bemol, servidor de usted. VEN. Bemol? SERAFIN. S seor. \EN. Es usted acaso pariente de doa Paulina Bemol. SERAFIN. Ese es el nombre de mi mam. O. Eh! VEN. Es posible? Y su padre de usted? SERAFIN. No lo he conocido! VEN. Caracoles! .j O. Dios mio!

PAGE 44

42 VEN. Qu edad tiene usted? SERAFIN. Diez y nueve aos. VEN. Es imposible! S11:RAFIN. Le digo usted que tengo diez y nueve. VEN. ( o.) T tienes esa misma edad! Su mam rle ust e d ha tenido algun otro hijo? SERAFIN. Una nia que naci conmigo y que yo no conoc porque muri muy chiquitina. Y&N. Esa nia no ha muerto! SERAF•N. Cmo? VEN. Esa nia es esta! O. Jess! SERAFIN. Qu oigo! VEN. SI, es mi hija y t eres mi hijo! Hijo d e mi cora z o n ! SERAFIN. Padre mio! (Se abraian . ) o. VEN. SERAFIN. SERAFl'.'i y O . VEN. Los TRES. Y&N. o'! SERAFIN. VEN. MU SI CA. TERCETO. Es mi hermano! Es su hermano! Soy su hermano! (Ay, qu horror! Ay, qu horror! ' b 1 nuestro Impos1 le es vuestro amor . (Atroz resultado de ser un tronera , esl.Oy y lleno de horror . ) (Horror! Horror!) Horribl e castigo! Por ser calavera hoy hago que muera su cnrlido amor!

PAGE 45

• -43-o y SER.lFl'.'I . (Horror! Horr.or!) VENANCJO. O y SERAFIN . Ay de m! Ay de mi! .... En buen lo les met! o y SERAFl'.'I. Para siempre l la ( perd! 1l e 1 VEN . o . SERAFIN. Los oos. o . SERAFIN. VE:'\. o. VKN. o . SERAFIN . o. Y de manera yo pago inoce nt e lo muy calavera que f mi pap: cario d e hermano mi pecho no s iente , y creo que en vano sentirlo querr! Ay, hijos mios! (Abraz ndolos.} Pap! Pap! Somos Qu-' barbaridad! Ah! Ah! Ah! (R iendo d o una manera d escompues ta . i J, j, j, j ! De qu t e r-ies? Pap!-Pa-p! Se ha vuelto loca! J, j, j, j! VE:'iANCIO y SitRAFIN. Qu atrocidad! o. J , j, j, j! ( Re cuerdo de l duo d e l a c t o prime r o. } Ay S e rafinl -Oyendo el dulce son d e tu violin ,

PAGE 46

-.U-me pongo en conmocion. Tiririn, tiririn! (Bail ando. ) VENANCIO y SERAFIN. Oyendo el dulce son de 1 :i} violn o. VEN. SERAFIN. o. SERAFIN. o. Tooos. se pone en conmocion . Tiririn, tiririn! Tiririn, tiririn, tiririn, tiririn! Sin duda la 1mpresion la ha vuelto el magin . Ay, qu desolacion! Tiririn, tiriin! Me da en el un duelo sin fin oirla e!a cancion. Tiririn, tiririn! Ay . • Serafin! Ay, qu conmo cion! Tiririn, tiririn, tiririn, tiririn! Tiririn, tiririn, tiriron, tiriron! HABLADO. O. Dios mio! Qu desgracia! Ah! (S e desmaya . ) VEN. Se ha desmayado! Agua! Vinagre! SERAF!N. Agua! Agua! (Gritando. Va. entrar por la derecha liemt• que sa l e D . Cielo y tro pi e n con l.)

PAGE 47

-45-KSCENA VI. DICHOS y D. CLETO. CLETO. Qu es es esto? Usted aquj! (Le pega un puntapi. ) SERAFIN. Vinagre! (Entra por la segunda derecha.) VE!ll. Por qu pegas mi hijo? CLETO. Cmo tu hijo! VEN. S, ese es mi hijo, esta es mi hija, todos son mis hijds. CLETO. Qu es eso? Qu tiene O? VE:'i. Que al saber que es su hermano, se ha desvanecido! CLETO. Conque es su hermano! Conque tambien tiene hermanos! (Familia completa!) (Hacindola aire con los faltlones. ) ESCl!:NA VII. DICHOS, SERAFIN y CIRCUNCISION, un vaso de agua. Crnc. {Saliendo. ) Dnde est? Dnde est? SERAFJN. (Rocindole la cara con agua.) Vuelve en t, hermana mia! Crnc. Hermana de usted? (Trayndole al proscenio.) SERAFIN. S seora, mi hermana! Crnc. Hermana de padr e ? SEnAFIN. D e padre y madre! usted qu le importa? Crnc. (Esto es un lio! No hay ms remedio que entregar la carta.) SERAFIN. Ya parece que vuelve. VEN. Hija mia! CLETO. (Po r S erafin. ) Esta calamidad sera mi cuado! VEN. Ms agua, echar l a ms. (Serafin coge el vaso y vierte todo e l agua sobre D . Cielo.) CLETO. Canastos! O. Ay! VEN. Ya vuelve! O. Dnde estoy? SERAFIN. L e chuga, treinta, tercero. VE:"I. Hijo mio, eres un mamarracho! CLETO. Te sientes mejor?

PAGE 48

o. C1.ETO. CIRC. o. Cmc. 46 -(Llorando .) Y para esto encuentro mis paps! ( Circuncision.) Anda, llvala su cuarto; que se acueste un poco y que se tranquilice. Vamos, hija mia. (Apoyndose en el brazo de Circ11ncision . ) Infeliz rle m!. (Qu de11graciada soy!) (VMe por la izquierda.) ESCEN.\ VIII. E. CL&TO, D. VB<'UNCIO y SERAF. N -VEN. Hijo mio! SERAFIN-Pap! VE'.'I. Vamos ver tu madre; ya deseo darla un ahrazo . SERAFtN. Cuando yo sal no estaba en casa; pero tat vez haya VEN. Cl.ETO. VEN. CLETO. VE'.'i. vuelto. Vamos. Y cmo--demonios han averiguado ustedes este parentesco? Por el apellido. Qu apellido?. Bemol. CtETO. Esto ya tiene tres bemoles. VEN. Y dnde ha do tu madre? SERAFtN. ver una prima suya que tiene un hijo malo. CLETO. (Una prima con hijos! Ms parientes!) VEN. Vamos, vamos, que estoy impaciente por verla . SERAFIN. Ella no crea verle ya ms! VEN. Lo comprendo: (Lloroso.) le dije, vuelvo ... y volv las t'S paldas! Vamos! VEN. Volveremos con su madre! CtETO. Vayan ustedes con Dios! ESCENA IX. D. CLETO. Pues sei10r, parece que estamos representando un me-

PAGE 49

C1.ETO. -4i -loJrama; tocio S!l vuelve reconocimientos.-Ah!-S. -T ... esa cara, esa facha, aquella fecha: hija ma!Padre mio!-Pasan cinco minutos.--Cielos!-Esa nariz, aquella oreja, ese tobillo!-Yo soy tu hijo!-Yo soy mi padr e!-Yo soy mi abuelo!-Padre mio!-Abuelo de mis entraas!-Abrazo nmero tres mil seiscientos cin cuenta y siete.-Me he lucido: yo he educado esa j v en; yo la he amado slo por ser hu rfana, y rernlta ahora que es parienta de todo el mundo! MSICA. M e condena otra vez mi suert e negra vivir entre un suegro y una suegra! cl.esgraciado de m! por qu la s u e rte me persigue as? Ay! qu pal' d e suegro s tuv e que aguantar . ! Su recuerdo slo me hac e tiritar . ,.. Era don Severo bajo . Y regord e t e, se mova mucho y h a blaba en falsete: doa Restituta e ra una seora, que se sofocaba cada m e uia hra : , con la voz muy hu eca y el andar ligero , y con m:s bigote s que un cara bin e ro. C u ando yo algo Jiaca que les rlisgustaba ,

PAGE 50

48 l me reprenda y ella me araaba: y ms de tres aos casi sin cesar, dilogos como J tuve que aguantar. -Es ust un tirano!--pobre hijita mia! -por qu te -yo bien lo der.a!--este hombr e es un cafre!--es un beduino!--es un hotentote!--es un asesino!-y despues de todo para conclusion ... caa mi esposa ) con convulsion! Por fin un dia viudo me v, .. y de alegra no cupe en m! y an tan inmenso ) mi gozo es, que al verme libre bailan mis pis! --Ya no sufro de Jos suegros la irritante y dura ley; el buey suelto bien se y yo quiero ser e1'buey! Ya soy dichoso; { viva el amor! mueran las suegras y viva yo! (Bailon11o.)

PAGE 51

o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. o. CLETO. O . Cl.ETO. O. C LETO. o. ESCENA X. DICRO y O. HABLADO, Padrino! Qu eso? Te has tranquilizado? Se te ha pasado ya el susto? Vengo decirle usted que estoy completamente decidida. qu? eso. Y qu es casarme? Que sea enhorabuena; dselo tu pap. Yo no tengo que intervenir en nada tuyo. Pero no quiere usted casarse conmigo? Ah! Pero es conmigo con quien ests decidida ca sarte? S seor. Y lo haces completamente gusto? (Llorando.) Con mucho gusto, s seor. Pues no se conoce. Por qu lloras? Ya ve usted si tengo motivos! Haber resultado hermano mio! ... Ah! Comprendo tu pena! Es una verdadera desgracia te ner un hermano que toca tan mal el violin! Pobre de m.-Nada, cuando usted quiera nos cas amos ... No quiero verle ms. De manera que aceptas mi proposicion. Ljos de tus pa rientes; no es esto? S seor, muy ljos. Ah! Qu alegra. Ya vers qu felices somos, ya ver{ts. -Tu pap se marcha Amrica, llevndose tu madre y hermanito, y nos quedaremos solos, slos como hasta aqu! S seor, solos! (L10 1aado sieav .. e.) 4

PAGE 52

Crnc. CLETO. Cmc. CLETO. o. Cmc. -i>O -ESCENA XI. y C lRCUN C I S I OX. Seor, acaban de traer est a c a rta para u s t ed. Dame ac. (As l o mnos me quedo tranquila. Qu desgraciada soy!) Dnde diablos andarn mi s a nteoj os?-Estoy trastornailo con esta srie de acont eci mientos. Me voy mi cuarto; qui e ro llora r sin qu e nadie m e vea! (Vse.) (Ay! Qu d esg raciada: soy!) {Vsc por d onde O.) ESCENA XII. O . CLETO, so l o. Abrie nd o la car ta dcspues de l os anlcojo;s. Veamos.-S e or don Cleto Rab anillo.-Muy seo r mi o y d e toda mi consid e racion. Est ust ed siendo vctima Hde un e n gao horrible.l>-Cspita!-trario!-Canastos! L a verdadera madre se ha! la cerca de usted !-Caracoles!-(lY se presenta r cuando l o juzgue opor tuno!-Zambomba!-Est.o ya es e l col mo!-Otra madre! Dos madres ! Yo no puedo ms! (Ca e sobre un sillo n.) Y qui n ser esta ? L a carta viene sin fir mar! Parece qu e jugamos la gallina ciega!-0! O! (Llamando.) Ven a l mom e nto! . ESCENA XII l. D I CtlO y O. U. Qu m e quier e u sted? CLETO. 'l"o llores! Y a no hay m otivo para e5e llan to.

PAGE 53

o. .CLETO. o. CLETO. O. CLETO. o . CLETO. o. !::LETO. o. C LETO. o. CLETO. Crnc. CLETO. o. CLETO. C m c . 51 -Pues qu o c urr e ? Esa madr e no es tu m a dre . Cmo? ms claro, que no eres hija de tu madre. Qu dice u s ted? L o que t e digo: lee esta carta que acabo de recibir . (Dndosela.) Va re s ultar que n9 eres hija de n adie que lo eres de todas las madre s del universo. Ah! Qu felicidad! Conque es decir que no soy hermana de Serafin? Por lo visto. Qu alegra! Dios mio, qu alegra! Yo tambieu me alegro! Tal vez esta madre n o tenga parientes.-Pero por s i acaso los tiene, creo que lo mejor ser m a rcharnos de aqu ntes de que se d conocer.-Maiana mismo nos vamos cualquier parte, donde t quieras. C! No seor, ya no quiero marcharme! (Muy alegre.) Eh?-Pues no habamos quedado en eso? No decas que est a bas decidida casarte conmigo? S seor , pero e s porque crea que Serafin e ra mi hermano. Zambombita! Conque ahora salimos con esas! Usted har lo que yo la mande! Mientras su padr e de u s ted no parezca, tiene usted que obedecerme! (Al foro.) Qu es esto? Se casar usted conmigo! Pues ser viva fuerza! Sea como sea. Eso no! (Presentnd ose en actitud dramtica.) ESCENA XIV. DICHOS y C IRCUNCISION. CLETO. Quin te manda t meterte donde no te llaman? la c . ocina. Crnc. Usted quie r e imponer su voluntad esta nia y yo. n o

PAGE 54

-D2 -h e d e consentirlo.-Re tr a te; tengo que hablar con est e caballero. O. Gracias, gracias. (V•e. ) Crnc. CLETO. Crnc. CLETO." Crnc. CLETO. Crnc. V EN. CLETO. V EN. CLETO . VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. VEN. CLETO. ESCENA XV. D. CLETO y CIRCUNps10N. H e callado muchos aos. Ya es preciso hablar!-Y o soy eu madr e ! Otra ! Y son tres! T u madre! Yo soy l a verdadera: todas las demas que digan serlo, mienten! Entnces por qu su mismo padre asegura que es la otra? ... Su p adre se equivoca. Tengo una prueba y la presen tar. Pues apresrate deshacer est e e nredo, porqu e V e nancio est decidido casarse con la otra creyndola madr e de la c hica. Felizmente tengo una prenda suya. (Dent ro.) Cleto ! Aqu est. Entindete con l. ESCENA XVI. DICHOS y VENANCIO . Cleto! D a m e un abrazo! Qu, eoy yo tambie n hijo tuyo? (Asustado . ) No es a hijada no es hija de Paulina. ' Y a lo s.--Se ha presentado su verdadera madre. S? Si. Y quin es'? Esta seora. Ah! ya! Tu ama de gobierno! Y e l padre desconocido, eh? No; conocido, muy conocido.

PAGE 55

YEN. CLETO . Cmc. YEN. CLETO . Crnc. YEN. Cmc. YEN. CLETO. Cmc. CLETO. Cmc. CLETO. VEN. C1.ETO. VEN. Cmc. CLETO. Cmc. VEN. CLETO. Cmc. CLETO. Cmc. CLETO. -55-Quin es, quin es? Ella te lo dir.-Crcuncision, tl este caballero quin es el padre. Su padre .es un jven que hace veinte aos frecuentaba la calle del Sombrerete. S, eh? (Afectando indiferencia.) (Es la vecina de mi Tisbe!) S seor! Pero no comprendo ... Le v por ltima vez en el Carnaval de mil ochocientos cincuenta y tres ... (Caracoles! Ser gracioso ... ) (Lo est acorralando! J, j, j!) El seductor fu aquella noche mi casa disfrazado ... De turco! ( V e nancio . ) No s; me dijo que aquel traje era de almirante ruso! Eh? Lo oyes? De Almirante! Dios mio! J, j, j! Me parece que la cosa no es para tomarla risa. Le ad vierto usted que puedo probar que es cierto; que conservo una prenda . . . Aqu est. (Sacndola.) Mi charretera! (Cayendo en Jos brazos de Venancio.) Cmo! usted! Este es el almirante. Y t eres!. .. Tisbe! De manera que O es hija ma! S, Cielito! Silencio! Todo se arreglar. (Tapndolo Ja boca . )

PAGE 56

-54-ESCENA LTIMA. DICHOS, SERAF!N, des pues O. SERAFtN. Pap! Pap! VEN. Qu pasa? . SERAFIN. Mi mam nos espera para comer, y dice que suba tam-bien mi futura y su familia! CLETO. Qu futura? VE:-<. (Vi endo o . ) sta, mi hija! CLETO. Cmo hija tuya! VEN. Hija ... poltica, puesto que se casa con mi hijo. iNo es verdad? CLETO. S, que se casen! SERAFIN. Soy el hombre ms dichoso!-Oh! (Tropezando con Cir cuncision .) VEN. Ea, vmonos todos comer arriba! SEtlAFIN. S, vamos, y los postres, para obsequiar ustedes to car un poco el violin. CLETO. No, eso no! Toque usted todo lo que quiera mnos el violin. (Al pblico.) Pidiendo un aplauso ya juego la GALLINA CIEGA: el pblico lo dar? yo pierdo si me lo niega .. . y gano si me lo da.

PAGE 57

NOTA. Para la partitura de esta obra, cuyo precio es dos cientos reales, dirigir;;e D. Francisco Sed.-Greda-52-4. -Madrid.

PAGE 58

'•

PAGE 59

7 I" r


printinsert_linkshareget_appmore_horiz

Download Options [CUSTOM IMAGE]

close
Choose Size
Choose file type

Cite this item close

APA

Cras ut cursus ante, a fringilla nunc. Mauris lorem nunc, cursus sit amet enim ac, vehicula vestibulum mi. Mauris viverra nisl vel enim faucibus porta. Praesent sit amet ornare diam, non finibus nulla.

MLA

Cras efficitur magna et sapien varius, luctus ullamcorper dolor convallis. Orci varius natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Fusce sit amet justo ut erat laoreet congue sed a ante.

CHICAGO

Phasellus ornare in augue eu imperdiet. Donec malesuada sapien ante, at vehicula orci tempor molestie. Proin vitae urna elit. Pellentesque vitae nisi et diam euismod malesuada aliquet non erat.

WIKIPEDIA

Nunc fringilla dolor ut dictum placerat. Proin ac neque rutrum, consectetur ligula id, laoreet ligula. Nulla lorem massa, consectetur vitae consequat in, lobortis at dolor. Nunc sed leo odio.